sâmbătă, 13 iunie 2020

No, azi gânduri despre graiuri din Ardeal...

 

     Întâi voi reda partea, ca să zic așa, teoretică, găsită într-un articol din zialul „Adevărul” (adică, https://adevarul.ro/):

   „Majoritatea cercetătorilor sunt de părere că la baza limbii române literare stă acest grai din zona sud-estului Transilvaniei, zona Braşov-Sibiu, cu această împletire de muntenisme şi ardelenisme, să le zicem. În cea mai mare măsură, dialectologii şi oamenii de știință identifică doar un grai crișean, un grai bănățean, un grai maramureșean, un grai moldovenesc şi graiul muntenesc. (...) Foarte mult s-a împrumutat, firesc, din germană, de unde vin termeni precum șopru, foraibăr, felderă (unitate de măsură pentru cereale), ştrampi (ciorapi), cucuruz (porumb), boambe sau crumpene (cartofi). Şi vestitul „musai” vine tot din germană, iar termenul nemțesc înseamnă „trebuie să fie”. Chiar şi colocvialul „budă”, folosit pentru „toaletă”, vine din limba germană, termenul nemţesc însemnând colibuţă, bordeiaş. Din maghiară avem alte două cuvinte celebre în limbajul ardelenilor, „Ioi”, o interjecție gen „Oau” sau „Vai”, dar şi „Tulai”, care provine din maghiarul „tolvaj”, acesta însemnând „tâlhar”. Așadar, la origine putea fi tradus prin „Hoţii!”, iar mai târziu a devenit „Vai!”. În multe zone se folosește şi ca exprimare a mirării, a uimirii. Şi vestitul „No” vine, după unii cercetători, tot din maghiară şi ar însemna „Ia”, explică Radu Drăgulescu, lector universitar doctor la Facultatea de Litere şi Arte din cadrul Universităţii „Lucian Blaga” din Sibiu.

  Și acum: 


  Mic dicționar ardelenesc-român, util în conversațiile de zi cu zi:


amu = acum

beteag = bolnav

bolund = nebun

boacter = angajat al primăriei, ce strânge impozitele

copârșeu = sicriu

drojder = bețiv

ioi = exprimă mirare, indignare, admirație, frică, nemulțumire

mintenaș = imediat

musai = neapărat

nădragi = pantaloni

no = interjecție folosită fără un scop precis

o țâră = un pic

ocoș = isteț, viclean

șod = nostim

tulai = exprimă spaimă, mânie

zălud = zăpăcit


(Găsit aici: https://cluj.com/

 

 Normal, pentru a fi în temă, câteva bancuri cu ardeleni:

 

Gheorghe, Ion şi Vasile stau pe prispă. La un moment dat, Ion zice: 

 - Io cred că mâne plouă! 

După vreo oră Gheorghe spune şi el: 

 - Io cred că nu! 

După încă o oră Vasile, revoltat, se ridică şi zice: 

-Dacă voi aveți chef de ceartă, io mă duc acasă!

&&&

Un turist aflat în excursie prin România ajunge la o stână, unde vede un cioban cu câinele lângă el. 

 - Auzi, bade, e rău câinele? 

 - Apăi, îi rău! 

 - Dar mușcă? 

 - Mușcă. 

 - Dar văd că nu zice nimic! 

 La care câinele: 

- Apăi, dacă-i musai, HAM!

&&&

Trei ardeleni vin cu trenul de la București la Cluj. Pe la Ploiești, unul zice: 

- Ioi! 

Pe la Sibiu, al doilea zice: 

- Tulai! 

Pe la Albă-Iulia, al treilea zice:

- Ioi, tulai! 

Ajung la Cluj şi primul zice: 

 - No, bine c-am ajuns că, iacă, tăt drumul vorbirăm numai politică!


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Gânduri care se ceartă între ele

Motto: „ Cel mai rapid mod de a-ți dubla banii este să-i îndoi și să-i pui înapoi în buzunar. ” (Will Rogers)    M-am trezit astăzi foaaaart...