Asta era postarea ce trebuia terminată ieri. Dar a fost un timp destul de frumos și am preferat să-mi termin „muncile” de prin grădină și, pe urmă, eram prea obosită pentru a mă așeza în fața laptopului. Azi plouă, așa că e numai bine de stat în casă și de „executat” oarece loaziruri. Primul gând de ieri a fost, de fapt, o nedumerire mai veche, care văd că s-a reactualizat: de ce mă trezesc eu dimineața având în minte un cuvânt, o întâmplare, o persoană, o melodie, în fine, mă-nțelegeți domniile voastre, nu? Și asta fără nicio legătură cu evenimentele din ziua precedentă, nici cu cărțile citite, nici cu filmele văzute, nici măcar cu visele (pe care oricum nu prea mi le amintesc). Păi, ieri chestia obsedantă din mintea mea a fost cuvântul „get-beget”. Știam foarte bine ce-i cu el, dar deh, acum avem Inteligența Artificială și putem s-o întrebăm și pe ea (deși copiază, ca noi toți, de ici, de colo). Al doilea gând de ieri (și, da, astăzi se arată la fel de valabil) este că, fără să conștientizez pe deplin, eu „colecționez” aici gânduri de-ale mele și de-ale altora pentru ca, în cazul că, în viitor, voi uita mai mult decât e normal, să le am aici și să-mi reamintesc. Dar îmi și place munca asta de colecționar de gânduri, recunosc...
⧪ Cuvântul dimineții (ieri):
GET-BEGET adj. invar. (despre persoane) Care are o apartenență etnică de netăgăduit; din moși-strămoși; neaoș; veritabil. /<turc. cet-beced. Sursa: NODEX (2002).
Rezumat generat de AI: „Get-beget” înseamnă autentic, neaoș, pur, provenind din generație în generație. Termenul este folosit pentru a descrie o persoană sau un lucru care este adevărat românesc, cu origini vechi și nealterate. Expresia provine din limba turcă, de la „ğedd bi ğedd”, care se traduce prin „din strămoș în strămoș”.
Sensul: Se referă la autenticitatea, puritatea și vechimea unei origini.
Exemplu: „Acesta este un român get-beget” înseamnă că persoana este un român autentic, cu rădăcini adânci în neamul românesc.
Originea: Expresia are o origine turcească, tradusă ca „din strămoș în strămoș”.
⧪ Cuvântul aleatoriu (ieri):
ZARIȘTE ~i f. 1) Porțiune a cerului sau a globului terestru mărginită de linia orizontului; zare. 2) Loc deschis, fără copaci, într-o pădure; luminiș. /zare + suf. ~iște. Sursa: NODEX (2002).
⧪ Cuvântul zilei (ieri):
(A) INTENTA, intentez, vb. I. Tranz. A introduce, a porni o acțiune (juridică).Din fr. intenter. Cheia alegerii: Ziua Educației Juridice în România.
LOISIR s.n. Timp liber (al cuiva). Folosire optimă a timpului liber, potrivit dorințelor și înclinațiilor individului. [Pr.: loazir]. Din fr. loisir. Sursa: DEX '09 (2009).
➽ Cuvântul aleatoriu (azi):
PIȘICHERLÂC, pișicherlâcuri, s.n. (Rar) Șiretenie, șmecherie, șarlatanie. Din tc. pișekârlık. Sursa: DEX '09 (2009).
➽ Cuvântul zilei de azi este „reciclare”, iar cuvântul lunii este ăsta: rPET s. n. [pronunție - ar.pet] Prescurtare de la Recycled PET (PET reciclat), adică polietilen tereftalat (PET) reciclat. Cheia alegerii: Campanie susținută de Coca-Cola.
⧪➽ Glume vechi:☺
- 2 lei și 15 de ruble.
- Rublele pentru ce?
- Pentru gaz...
Un bătrân cu probleme de auz se duce la doctor și i se pune un aparat auditiv. Peste o lună, se întoarce la cabinet pentru control. Doctorul îi zice:
- Aparatul văd că își face treaba, auzul dumneavoastră este perfect. Cred că familia este foarte bucuroasă că puteți auzi din nou.
- Ăăă, hm, doctore, nu le-am spus încă, doar stau și-i ascult. Mi-am schimbat testamentul de trei ori până acum...
☺
O boabă de cafea merge la psiholog. După ce boaba ia loc pe canapea, doctorul o întreabă:
- Ia spune-mi, ce te macină?
☺
Un tip merge să-și cumpere o brichetă, iar vânzătoarea îi zice:- 2 lei și 15 de ruble.
- Rublele pentru ce?
- Pentru gaz...
☺
Noaptea, într-un castel medieval englezesc. Unul dintre invitații la cină aleargă confuz pe coridoarele întunecate și pustii. La un moment dat, se întâlnește cu o fantomă care-i spune cu o voce cavernoasă:
- Eu trăiesc aici de patru secole!
- Oh, ce minunat! Atunci sigur știți unde e WC-ul…
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu