marți, 16 noiembrie 2021

Gânduri care joacă la cacealma

Majoritatea (aproape) absolută a gândurilor de astăzi mă îndeamnă să scriu ceva despre filmul „Păsările” al lui Hitchcock, pe care l-am revăzut cu mare bucurie (nu mai știu pe care post TV) într-una dintre serile trecute. Dar, rămânând în sfera jocului de cărți, pentru că în postarea trecută câteva dintre gândurile mele așteptau o levată (care n-a apărut), acum s-au hotărât să joace la cacealma și să-mi spună să ignor cuvântul „majorității”, fiindcă e bine să mă țin de cuvânt și să citez acum și cealaltă variantă a poeziei lui Șerban Foarță. Le ascult și o să scriu despre film în zilele următoare.

* CACEALMÁ, cacealmale, s.f. (La jocul de cărți) Inducere în eroare a adversarului, dându-i impresia că ai cărți mai bune decât ale lui. ♦ P. gener. Păcăleală, înșelăciune. – Din tc. kaçırma.  Notă: „A juca la cacealma” înseamnă că unul dintre jucători are tendința de a trișa sau de a-i da adversarului senzația că poate să câștige, ca acesta să joace mai lejer, să nu mai fie așa vigilent și să piardă jocul.
* Varianta II (trimisă de autor domnului prof. univ. Ionel Funeriu, despre care am aflat acum, printre altele, că e tatăl lui Daniel Petru Funeriu. Wikipedia zice despre fostul ministru: „D. P. Funeriu, n. 11 aprilie 1971, Arad, este un chimist și politician român, din 2009 ministru al învățământului în guvernul Boc II, până în februarie 2012”. Mai multe despre Ionel Funeriu și Șerban Foarță găsiți pe GOOGLE, căci eu nu mai am răbdare să caut.


„Sursa cravatei e croată
(poți să te spânzuri de vreun pom
cu ea, - pe-o pajiște plouată),
a lavalierei e La Baume
Le Blanc de La Valière, a șasea
metresă-a unui campion
al sexului, - pe când mătasea
o schimbă fluturii-n papion.

Își are-obârșia malacovul
în fortăreața Malakov,
din malvă („nalbă”) vine mauve-ul,
vine brașoava din Brașov,
cireșul din Cerasus vine,
din Harpagon vine-arpagon,
ne scrie Aldo cu aldine,
se schimbă fluturii-n papion.

De la Reine Claude este renglota,
iar de la unul ce bria
în arta ce ne-ncântă glota,
e savarina lui Brillat... [Savarin]
din Parma vine parmezanul,
iar maioneza din Mahón,
din pan di Spagnia, pandișpanul
ce schimbă fluturii-n papion.

Maiandrosul e un meandru
ce curge-n marea ce le fu
mormânt lui Hero și Leandru;
bistroul vine, însă, NU
din bîstro, - cum nici Godefroi IV
Buillon nu vine din bulion,
bulion ce-i un papionolatru
ce schimbă fluturii-n papion.

Ne vine polca din Polonia,
mazurca din Mazuria,
o avem, la fel cum, din Colonia,
odicolonul; din Bordeaux
vine bordoul copt în via
franceză, - dacă ai ghinion,
din Franția, vine și sfrenția
ce schimbă fluturii-n papion.

Ne dă Majorca majolică,
iar Isabella, izabel
(culoarea alb-jegos, adică),
pubela vine din Poubelle,
din Limousin e limuzina,
Sânzienele-s din Sânt Iion, -
textilă-i, mai ales, uzina
ce schimbă fluturii-n papion.

Închinare
asta-i Balada cea mai nouă
a baionetei din Bayonne, -
ce n-are-alt sens decât că, nouă,
ne schimbă fluturii-n papion.”

Gata!

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Gânduri care se ceartă între ele

Motto: „ Cel mai rapid mod de a-ți dubla banii este să-i îndoi și să-i pui înapoi în buzunar. ” (Will Rogers)    M-am trezit astăzi foaaaart...