duminică, 26 februarie 2023

Eu și gândurile mele, din bulhac în bulhac

 

Curajul nu e zgomotos întotdeauna. Câteodată curajul e o voce mică, la sfârșitul zilei, care îți spune că vei încerca și mâine.” (Mary Anne Radmacher)


Azi plouă mărunțel. Cred că a plouat și azi-noapte, pentru că deja sunt băltoace pe drumurile (mă rog, ulițele) neasfaltate ale Domneștiului. Ei bine, prin aceste băltoace, am avut curajul să merg la cumpărături. Cuvântul aleatoriu îl alesesem deja și aș zice că este foarte potrivit cu realitatea. Restul scrierii de azi, o să vedeți, se ghidează după expresia „ca nuca-n perete”. Dar nici că-mi pasă...

BĂLTOÁCĂ, băltoace, s. f. Baltă mică, murdară și mocirloasă; bălăștioagă, băltac; adunătură sau scursură de apă de ploaie prin gropile drumurilor; bulhac. ♦ Cantitate mare de lichid vărsat pe jos; baltă. Baltă + suf. – oacă. Sursa: DEX '09.

💣 Ar merge aici, ca un bonus, expresia „din lac în puț”, care înseamnă „dintr-o situație critică într-alta și mai critică; din rău în mai rău”. Sursa: Argou (2007).

Cuvântul zilei:

VOCÁBULĂ, vocabule, s.f. (Livr.) Cuvânt, vorbă. – Din fr. vocable, lat. vocabulum. Sursa: DEX '98 (1998). Cheia alegerii: În anul 1838, s-a născut Bogdan Petriceicu Hașdeu, scriitor și filolog.

Glumele zilei:
Doi prieteni stau de vorbă:

– Frate, ce-ai mai slăbit!

– Daaaa! Zece kilograme într-o lună.

– Băi, ești nebun?! Cum ai reușit?

– Mi-am luat niște adidași de 380 de euro.

– Și, cât alergi pe zi?

– Alerg, pe dracu! Nu mai am bani de mâncare...


Mare concurs de full contact. În finală, Bulă şi un chinez, se bat, dar nu învinge nimeni.

– Fiecare va avea dreptul la câte o lovitură, spune arbitrul. Să înceapă chinezul!

Se apropie chinezul de Bulă, îi trage una de rămâne Bulă fără suflare câteva minute. Se scoală Bulă clătinându-se şi întreabă:

– Ce-a fost asta?

– Cheia dragonului, zice chinezul.

Vine rândul lui Bulă să lovească. Bulă duce fulgerător mâna la spate, se rotește şi-l lovește pe chinez de-l zboară din ring. Aruncă arbitrul apă pe chinez, se trezește ăsta cu greu, şi întreabă, cu ultimele puteri:

– Ce-a fost asta?

– Cheia franceză, răspunde Bulă.

P. S.  ❤ Iată și ilustrarea expresiei de mai sus, în lucrarea lui Dorel Topan, intitulată „Nuca în perete” (Sursa: https://muzeuldeartabaiamare.wordpress.com/)

❤  Despre Mary Anne Radmacher, nu am aflat decât că e scriitoare, că e născută în 1957 (vârsta 66 de ani), în Portland, Oregon, Statele Unite, și că găsim câteva dintre cărțile ei și la noi.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Gânduri care se ceartă între ele

Motto: „ Cel mai rapid mod de a-ți dubla banii este să-i îndoi și să-i pui înapoi în buzunar. ” (Will Rogers)    M-am trezit astăzi foaaaart...